安装客户端,阅读更方便!

2.再次计划部(2 / 2)




(字面意思,原文的“生乳”确实就是指鲜乳、鲜奶)



木樱瞪大眼睛强烈抗议道。



我觉得并不一样啦……



(翔太郎:tmd劳资就算要搞洗面奶也只会找时芽好吗!?)



“那就……赛罗眼镜造型的泳装吧,不是很帅吗?比基尼胸罩的右边对应右眼,左边对应左眼……”



借着这个势头去提出新商品制作请求吧。感觉这个会大卖。



事不宜迟,我得赶快写下万代旗舰店的“希望哪些商品化”的调查问卷。



“那——可——不——行!那样不就和用八剃希的鲜奶把赛罗的头夹住一样嘛!!”



我觉得并不一样啦……



从刚才开始,木樱就好像在担心着什么。



还有,就算用我的E罩杯,也夹不住身高49米的赛罗的头啊……



“我请客!我来给你买!能穿我给你选的泳衣吗!?”



接着木樱又喘着粗气地提议道。



“但再怎么说,不是我自己去买的话,也不会知道正确的尺寸吧?”



“不,我知道得非常清楚。”



木樱笑容满面地回答道。



啊嘞,为什么她会知道?是我在什么时候告诉过她吗……?



嘛,总之,提议去海边确实是个好主意。木樱又恢复了精神,这真是太好了。



·



周一放学后。



在小说部的部室内,我们开始了关于暑假旅行的商讨。



“总之,大概是三天两夜左右吧。大家除了海边还有什么想去的地方吗!”



站在梯凳上的白雪老师开始在部室预备好的白板上写日程。



“嗯——这段旅行的时期还是有挺多活动想去看看的,但这些活动大多都是在东京举办的呢——这次也没法顺路去东京……”



“诶,会去东京的哦?”



白雪老师的即答,让我的头上顿时冒出了问号。



“我们本地的机场并没有开通直达冲绳的航班哦,不管怎样我们也都是要在东京换乘的哦。”



“……这样啊……”



看来和我一样,木樱也不知道这码事儿。



“那我想去奥特节!奥特节!”



我率先提出了这个想法。



奥特节——奥特曼节(Ultraman Festival)的缩写。



顾名思义就是奥特曼系列的大规模活动,涵盖有立体模型和资料展示,还有舞台剧与场贩等超丰富的活动内容。



这是个我一直都想去一次的活动,时期也刚刚好,这次我无论如何都想参加。



“我觉得冲绳的酒店有配备温泉的话就好~而至于房间,可以的话,大家睡同一床被子吧!”



想和人睡在一个被窝里,木樱真像小孩啊……



估计也会说想玩枕头大战这种话吧。



有这份纯粹,或者说天真无邪,我觉得是很适合成为作家的。



“而且有多余时间的话,去东京时能顺便在那儿把泳装买了的话也挺好,会有很多种类可挑的。对吧,八剃希?”



“是啊,只是我也不太擅长逛那种太时尚的店啦……”



提案一个接着一个。



因为只让白雪老师来负责板书也太过意不去了,我和木樱也拿起了笔。



顺势想到的主意已经被罗列得像是数学公式一样。



写了擦,擦了写——就如同陷入兴奋的菲利普一样,白板被潦草的字迹占据得所剩无几。



(《假面骑士W》里菲利普一旦对某样东西感兴趣,就会把自己检索到的信息全都写在白板上,手速极快,要不了多久就能写满整个白板)



“啊,对了,不如顺便去一趟啤酒节好了。”



(这里的“啤酒节(Oktoberfest)”是指从德国传过来的、每年九、十月份在慕尼黑举行的啤酒节,因此也叫“十月节”,距今已有200年以上的历史,与英国伦敦啤酒节、美国丹佛啤酒节并称为世界三大啤酒节)



“那是什么?听起来像拳击类技能的名字似的……有意思。”



【此处女主在学菲利普说话。】



白雪老师的提议激起了我的好奇心,我用手抚摸着下巴问道。



那个绝对是在操纵腰带,将能量注入拳中的技能吧。



“是关于啤酒的节日哦~”



和酒相关的活动,该说果然很有白雪老师的风格吗?



“所以都说了我们还未成年啊——”



正如木樱所说的那样。如果单看外表,白雪老师也是未成年!!



在开了长达两小时的会议后,总算把旅行日程决定下来了。



虽然要做的事情很少也很简单,但主要是在转机的规划上费了番工夫。



还有白雪老师非要跑去参加酒类活动,甚至还偷偷预定好了,为了说服她也花了不少时间。



老师说,夏天正是因酒类活动才会变得火热起来。



首先,旅行说是三天两夜,但准确来说第一晚是要在车里过夜的。因为去的时候要乘高速巴士。



出发日是周五。



那天是学校的散学典礼,上午就能结束了。



回家后赶快准备一下后,晚上九点在巴士站集合,30分钟后便发车了。



翌日早七点半到达宗点站……不,是终点站来着?然后到达新宿。



(这里的“终点站”原文简称为バスタ,也就是“バスターミナル(bus terminal)”——巴士终点站的缩写,女主前一句把バスタ的バ(ba)念成パ(pa)了,所以才这样翻译)



【原文中女主说错的パスタ是意面的意思哦。】



再乘电车去池袋,把行李寄存到储物柜,并在附近吃早饭。



十点去阳光城,参加奥特节。



(阳光城是东京池袋东口区的地标性建筑,一栋于1978年开业的60层大厦,内部有天文馆、剧院、博物馆、商铺、水族馆等)



尽管我真的很想在里面待25个小时……但我们下午一点就会离开,用完简单的午饭后,再乘电车去羽田机场。



乘坐三点从东京出发的航班,六点到达那霸机场。



白雪老师一直犹豫着要不要租个车,但因为并不怎么需要移动,只需要灵活乘坐路线巴士就没问题了。



就这样前往酒店登记入住、吃晚饭、享受温泉后就寝。



然后在第二天尽情享受冲绳的大海。



下午三点去那霸机场,稍微物色一下手信,再乘四点的航班飞回羽田机场。



之后,于晚上八点乘坐新干线的末班车回家。



只是万一遇到飞机因天气延误的情况,也是有因此赶不上新干线末班车的可能性,到那时就只能随机应变,将回家方法改为乘坐高速巴士来应对这种问题。



虽然行程很紧,但让木樱恢复精神才是此行的首要目的,所以我们留给大海的自由时间相当充足。



中途我也注意到老师什么也没说就做出了如此规划,只能说不愧是老师。



定下了个完美的计划。



虽说我们只是小说部,但还是能做到定期像旅行部与旅行研究会的活动一样策划出充实的远征。



“多么紧密的日程表……真叫人毛骨悚然啊……”



不止什么时候已经把一半刘海用夹子夹住的我,面对已经制订完成并誊写在白板上的计划,脸上浮现出满意的笑容。



(这里的女主估计是在cos菲利普,用夹子夹起一半刘海是菲利普的经典发型)



【发言也是(】



“八剃希,我们之前的旅行也是按照这种紧密的日程表来的啊~”



木樱的话让我想起来了。



之前的旅行我们本来是干劲十足,连一分钟都不想浪费,但由于乘坐新干线奔波的疲劳,导致我们完全顾不得这点了。



但去过一次东京后,所获的经验值已经让我有所成长了。



“终点站新宿这个名字,还真是酷呢,这名字到底是什么意思呀~”



见目的地有“终点站新宿”这一名称,木樱对此感到好奇。



“终点站就是巴士终点站,因为这里是巴士与出租车的上下站点才起了这么个名字哦~”



(这里白雪老师说的“终点站”是缩写“バスタ”,“巴士终点站”则是全称“バスターミナル(bus terminal)”)



“诶,原来这不是‘声光巨剑”的缩写吗……!?”



(此处女主说的是“光るサウンドバスター剣(声光巨剑)”)



被白雪老师科普后,我感到略微惊讶。



受教了,全国范围内和我有一样误解的人大概有五千个吧。



最后计算旅费时,我们一下子沮丧了起来。



尽管为了省钱,第一天坐的是高速公交,但即便如此,总计金额也是相当多的。



“这样一来,来年的年度预算就彻底没了……如果还有来年年度的话。”



我略带忧愁地微微苦笑道。



“没有预算的话会很困扰的哦!?”



“没关系,因为从明年起八剃希由我来养!!”



白雪老师和木樱争论了起来,我只得仰天长叹。



“说起来也是,来年没有预算可是会很困扰的哦。我从这个月开始就会买很多泰迦奥特曼周边,下个月也要开始买很多01的周边了啊。”



假面骑士01的变身腰带是在八月末发售。



已经没空去考虑来年的事了。



别说来年的年度预算了,就是下个月的月度预算也不能省!



这就是,玩具收藏者的气概!



于是就这样,我们为第二次旅行做好了准备。